Ethiopie

ONU Carrière recrute 01 Chef de la Section de la communication et des relations avec les médias

ONU Carrière recrute 01 Chef de la Section de la communication et des relations avec les médias

ONU Carrière

Addis Ababa, Ethiopie

vacance de poste

Intitulé publication : Chef de la Section de la communication et des relations avec les médias, P5

Intitulé code d’emploi : Chef du service de l’information publique

Département / Bureau : Commission économique pour l’Afrique

Lieu d’affectation : ADDIS ABABA

Période de candidature : – 26 juillet 2022

No de l’appel á candidature : 22-Public Information-ECA-182652-R-Addis Ababa (G)

Staffing Exercise N/A

Valeurs fondamentales de l’ONU : intégrité, professionnalisme, respect de la diversité

Cadre organisationnel

La mission de la CEA est de proposer des idées et des actions propices à l’avènement d’une Afrique autonome et transformée ; dans le cadre du Programme 2030 et de l’Agenda 2063.

La mission sera guidée par les cinq nouvelles orientations stratégiques de la CEA, à savoir : renforcer la position de la CEA en tant qu’institution du savoir de premier plan qui s’appuie sur sa position et son privilège uniques pour apporter des solutions mondiales aux problèmes du continent et apporter à ce dernier des solutions locales ; développer des options de

politiques macroéconomiques et structurelles visant l’accélération de la diversification économique et de la création d’emplois ; concevoir et mettre en œuvre des modèles de financement novateurs permettant de financer les infrastructures, les ressources humaines, les ressources matérielles et les biens sociaux pour assurer la transformation de l’Afrique ;

apporter des solutions aux problèmes régionaux et transfrontaliers en mettant l’accent sur les facteurs de développement importants que sont la paix, la sécurité et l’inclusion sociale ; et défendre la position de l’Afrique dans le monde en développant des réponses régionales en contribution aux questions mondiales de gouvernance.

Ce poste est situé dans la Section de la communication externe et des relations avec les médias de la Division des publications, des conférences et de la gestion du savoir de la Commission économique pour l’Afrique (CEA ou Commission). Le/la titulaire du poste rend compte directement au Directeur de la Division.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le/la Chef de la Section s’acquitte des fonctions ci-après :

• Diriger la mise en œuvre de la stratégie de communication de la CEA ; organiser et superviser la mise au point des divers produits de communication qui contribueront à accroître la visibilité de la CEA auprès du public ;

• Développer l’identité et les produits de connaissances de la CEA, et en assurer l’utilisation efficace, afin d’améliorer l’image et le profil de la Commission dans le monde ; veiller à la bonne présentation des publications et des produits de recherche de la CEA, et à leur diffusion ;

• Utiliser de manière optimale les technologies de l’information et des médias, qu’elles soient traditionnelles ou modernes, notamment les réseaux sociaux, afin de promouvoir le programme de sensibilisation de la CEA ;

• Développer les activités de relations extérieures de la CEA en accordant une attention particulière à l’instauration d’une collaboration forte et continue avec les gouvernements, les organisations internationales et les autres parties prenantes. Recenser les contacts externes susceptibles de conclure des partenariats stratégiques, et accroître leur nombre ;

• Élaborer et mettre en œuvre une stratégie qui fera mieux comprendre le rôle, le mandat, les initiatives et les travaux de la Commission ; assurer le suivi de la mise en œuvre de la stratégie de sensibilisation et de communication ainsi que la réalisation des campagnes axées sur des opérations et des questions clés, et en rendre compte périodiquement ;

• Conceptualiser, concevoir et exécuter la stratégie globale d’information, le programme et les activités d’entités spécifiques ;

• Servir de porte-parole principal(e) pour le programme d’information ; fournir des conseils techniques et stratégiques sur des questions très complexes dans les domaines de l’information et de la communication ; développer et diffuser les meilleures pratiques ;

• Diriger et gérer une équipe de spécialistes de l’information ; planifier et répartir les tâches ; encadrer, guider et évaluer le personnel ; participer au recrutement et à la sélection des nouveaux membres du personnel et à l’élaboration de programmes de formation ;

• Superviser la préparation, de la recherche à la publication, des bulletins, périodiques, rapports et monographies de l’ONU ;

• Effectuer un travail de liaison politique sensible ; créer et entretenir des réseaux de communication de haut niveau avec les médias audiovisuels, la presse, les agences gouvernementales, les institutions internationales et d’autres groupes et organisations de la société civile (organisations non gouvernementales, entreprises, organisations communautaires, groupes de femmes, etc.) ; représenter l’organisation lors de réunions, conférences ou événements importants ; promouvoir des activités conjointes de relations publiques ;

• Contribuer à l’élaboration de politiques institutionnelles de relations publiques ;

• Évaluer l’efficacité globale de la stratégie et des programmes d’information, et apporter à l’approche et à la technique les changements nécessaires ;

• Fournir divers matériaux (séances d’information, discours, questions et réponses) à l’usage des hauts fonctionnaires, développer des campagnes de communication multimédia de haut niveau ou en superviser le développement ; fixer des normes de qualité et de production pour les informations à diffuser.

Compétences

Professionnalisme : Connaissance de différents aspects de l’information et de la communication et aptitude à traiter diverses questions en fonction des évènements politiques, des attitudes du public et des conditions locales. Capacité à donner des conseils sur des problèmes de communication très médiatisés et sensibles. Capacité à évaluer les environnements de communication à l’échelle mondiale, à élaborer des stratégies de communication et à gérer la mise en œuvre de campagnes d’information du public au moyen de diverses techniques de promotion et de publicité. Capacité à produire divers produits de communication écrite dans un style clair et concis. Capacité à présenter et à défendre des positions difficiles devant de hauts fonctionnaires. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ;

Sens des responsabilités : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre d’autrui ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Qualités de chef : Servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable ; s’investir dans le changement et le progrès ; ne pas se cantonner dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires. Prendre l’initiative et la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités. Faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.

Responsabilisation des subordonnés : Déléguer, exposer clairement ce que l’on attend de ses collaborateurs et leur donner toute la latitude voulue ; encourager chacun à se fixer des objectifs ambitieux ; exiger de chacun qu’il réponde des résultats obtenus dans son domaine de responsabilité ; apprécier à leur juste valeur l’apport et la compétence de chacun ; témoigner de son appréciation et récompenser les résultats et l’effort ; faire participer chacun à la prise des décisions qui le concernent.

Formation

Diplôme universitaire avancé (master/maîtrise, doctorat ou équivalent) en communication, journalisme, relations internationales, administration publique ou dans une discipline connexe. Un diplôme universitaire de premier niveau (licence ou équivalent) dans les domaines cités, assorti d’une expérience professionnelle de deux ans supplémentaires, pourra être accepté en lieu et place du diplôme universitaire avancé.

Expérience professionnelle

Au moins dix (10) ans d’expérience à responsabilités croissantes dans le domaine de l’information, du journalisme, des relations internationales, de l’administration publique ou dans un domaine connexe sont exigés.

Une expérience en matière d’élaboration et de direction d’activités de plaidoyer à grande échelle visant à influencer et à faire adopter des politiques au niveau international, en particulier sur des questions de transformation sociale et économique, est souhaitable.

Une expérience de la gestion de la présence professionnelle sur les médias sociaux dans un contexte international est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le(s) poste(s) à pourvoir, la maîtrise de l’une des deux langues est exigée et la connaissance de l’autre langue est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU serait un atout..

Méthode d’évaluation

Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Pour pouvoir pose leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales ou géographiques, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre couverture.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes. Les candidatures féminines sont fortement encouragées.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui ne sont pas représentés ou sont sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 mars 2022, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Chypre, Comores, Cuba, Djibouti, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Haïti, Îles Marshall, Îles Salomon, Israël, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et les Grenadines, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Somalie, Soudan du Sud, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu et Viet Nam.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la

participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.POSTULER

Laisser un Commentaire

%d blogueurs aiment cette page :