Libye

ONU Carrière recrute 01 Assistant transport

ONU Carrière recrute 01 Assistant transport

ONU Carrière

TRIPOLI, LIBYE

vacance de poste

Publication intitulé :  ASSISTANT TRANSPORT, FS5 (Ouverture d’Emploi Temporaire)

Intitulé code d’emploi :  ASSISTANT TRANSPORT

Département / Bureau :  Mission d’appui des Nations Unies en Libye

Lieu d’affectation :  TRIPOLI (LIBYE)

Période de candidature : – 18 juillet 2022

N° de l’appel à candidature :  22-Transportation-UNSMIL-185495-J-Tripoli (M)

Exercice de dotation  N/A

Valeurs fondamentales de l’ONU : intégrité, professionnalisme, respect de la diversité

Cadre organisationnel

Ce poste est situé au sein de l’Unité des transports du Service d’appui à la mission de la Mission d’appui des Nations Unies en Libye (UNSMIL). Le poste est situé à Tripoli, en Libye et devrait être redéployé à Syrte, sous réserve de certaines conditions ou sur autorisation du chef de mission. (Tripoli et Syrte sont classées comme lieu d’affectation difficile « E » et comme lieu d’affectation famille non autorisée). Le titulaire sera sous la supervision générale du directeur des transports.

Le 29 avril 2022, le Conseil de sécurité, par sa résolution 2629 (2022), a renouvelé le mandat de la Mission d’appui des Nations Unies en Libye (MANUL) jusqu’au 31 juillet 2022, par reconduction de ses résolutions 2542 (2020) du 15 septembre 2020 , 2570 (2021) du 16 avril 2021 et 2599 (2021) du 30 septembre 2021. Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 2542 (2020), a chargé la MANUL, en tant que mission politique spéciale intégrée, en pleine conformité avec les principes d’appropriation nationale, exercer une médiation et par ses bons offices pour : (i) favoriser un processus politique inclusif et un dialogue sécuritaire et économique ; (ii) poursuivre la mise en œuvre continue de l’Accord politique libyen ; (iii) aider à consolider la gouvernance, la sécurité et les arrangements économiques du gouvernement d’entente nationale, y compris le soutien à la réforme économique en collaboration avec les institutions financières internationales ; (iv) contribuer à la réalisation d’un cessez-le-feu et, une fois qu’il est accepté par les parties libyennes, apporter un soutien approprié à sa mise en œuvre ; (v) soutenir les phases ultérieures du processus de transition libyen, y compris le processus constitutionnel et l’organisation des élections ; (vi) coordonner et collaborer étroitement avec les acteurs internationaux, y compris les pays voisins et les organisations régionales ; (vii) fournir un appui aux principales institutions libyennes ; (viii) soutenir, sur demande, la fourniture de services essentiels et l’acheminement de l’aide humanitaire, y compris en réponse à la pandémie de COVID-19, conformément aux principes humanitaires ; (ix) surveiller et signaler les abus et les violations des droits de l’homme et les violations du droit international humanitaire, y compris les violences sexuelles dans les conflits, notamment par le déploiement effectif de conseillers en protection des femmes et des enfants ; (x) apporter un soutien à la sécurisation des armes non contrôlées et du matériel connexe et à la lutte contre leur prolifération ; et (xi) coordonner l’assistance internationale et fournir des conseils et une assistance aux efforts menés par le GNA pour stabiliser les zones post-conflit, y compris celles libérées de Daech. Le 16 avril 2021, le Conseil de sécurité, par la résolution 2570 (2021), a chargé la MANUL de fournir un soutien au mécanisme de surveillance du cessez-le-feu dirigé et détenu par la Libye, notamment en facilitant les mesures de confiance et le déploiement évolutif et progressif de la MANUL. contrôleurs du cessez-le-feu. (x) apporter un soutien à la sécurisation des armes non contrôlées et du matériel connexe et à la lutte contre leur prolifération ; et (xi) coordonner l’assistance internationale et fournir des conseils et une assistance aux efforts menés par le GNA pour stabiliser les zones post-conflit, y compris celles libérées de Daech. Le 16 avril 2021, le Conseil de sécurité, par la résolution 2570 (2021), a chargé la MANUL de fournir un soutien au mécanisme de surveillance du cessez-le-feu dirigé et détenu par la Libye, notamment en facilitant les mesures de confiance et le déploiement évolutif et progressif de la MANUL. contrôleurs du cessez-le-feu. (x) apporter un soutien à la sécurisation des armes non contrôlées et du matériel connexe et à la lutte contre leur prolifération ; et (xi) coordonner l’assistance internationale et fournir des conseils et une assistance aux efforts menés par le GNA pour stabiliser les zones post-conflit, y compris celles libérées de Daech. Le 16 avril 2021, le Conseil de sécurité, par la résolution 2570 (2021), a chargé la MANUL de fournir un soutien au mécanisme de surveillance du cessez-le-feu dirigé et détenu par la Libye, notamment en facilitant les mesures de confiance et le déploiement évolutif et progressif de la MANUL. contrôleurs du cessez-le-feu.

Responsabilités

Responsabilités

Dans le cadre des pouvoirs délégués, l’assistant de transport FS5 sera responsable des tâches suivantes :

Fonctions de l’unité d’inventaire des véhicules de la flotte :

• Surveille la distribution des moyens de transport non consomptibles.

• S’assure que l’inventaire physique semestriel des biens de transport durables est effectué conformément aux procédures et aux délais établis.

• S’assure que les dossiers sont conservés pour les actifs de transport non consomptibles, y compris les dossiers dans les bases de données de gestion de flotte.

• Coordonne les réunions du comité d’établissement des véhicules de la mission (VEC).

• Met en œuvre la politique de remplacement des véhicules.

• S’assure que les dossiers de radiation de véhicules sont traités conformément aux procédures et aux délais établis.

• Fournit une expertise technique sur l’équipement propre des contingents (COE) et les inspections de sécurité.

• Fournit des données pour le rapport statistique sur l’utilisation et la composition de la flotte de transport.

• Participe aux évaluations techniques des offres reçues des fournisseurs par l’intermédiaire de la Section des achats.

• Assure la disponibilité constante de véhicules pour une affectation temporaire à l’appui de tâches ponctuelles et d’urgence selon les directives d’un chef d’unité/section, Transport.

• S’assure que le matériel de transport est remis en bon état de fonctionnement au départ par le personnel sortant.

Tâches de l’entrepôt de transport :

• Assister l’entrepôt central avec les vérifications d’inventaire des stocks de transport.

• Surveille les dossiers de l’entrepôt, prépare les sommaires financiers et budgétaires, rédige des rapports et les soumet à un agent de transport ou à un agent de transport en chef conformément aux procédures et aux délais établis.

• Détermine les spécifications techniques génériques, estime la quantité (nombre d’unités), rédige des propositions pour les demandes de pièces de rechange, d’outils et d’équipements conformément aux procédures d’achat des Nations Unies.

Tâches de répartition des transports :

• S’assure que les besoins de transport de routine sont identifiés dans la zone de responsabilité.

• Analyse les demandes de transport et supervise la planification et la reconnaissance des itinéraires.

• Établit les horaires de service et les listes de chauffeurs.

• Prépare et diffuse des informations concernant les services de transport et les installations de transport disponibles pour les clients.

• Garantit une utilisation maximale et efficace des ressources de véhicules et de chauffeurs

• S’assure que tout le personnel de la mission est au courant des services qui lui sont offerts et communique tout changement qui se produit.

• Assure la prestation de services réguliers d’autobus-navettes le long des itinéraires établis.

• Assure la fourniture de services de transport ad hoc pour répondre à toutes les exigences, y compris le mouvement du personnel et de l’équipement à des fins opérationnelles.

• S’assure que les conditions mécaniques de tous les véhicules et l’entretien quotidien des navettes sont effectués.

• Surveille l’entretien périodique et la réparation des véhicules pour assurer la fiabilité du service de transport.

• S’assure que les dossiers et la documentation liés aux tâches assignées sont conservés et prépare des rapports pour les superviseurs.

• Surveille les rapports mensuels de kilométrage et de consommation de carburant pour les véhicules appartenant à l’ONU et confirme le retour des véhicules assignés individuellement au départ du personnel du service.

• S’assure que les bases de données pour surveiller le personnel de la Mission en possession de permis de conduire de l’ONU sont maintenues.

• S’assure que les tests de conduite sont effectués pour le personnel de l’ONU.

Tâches relatives aux tests des conducteurs de transport / aux rapports sur les écarts de dommages :

• Maintient des bases de données pour surveiller le personnel de la mission en possession de la conduite de l’ONU

permis.

• Effectue des évaluations de test de conduite pour les membres du personnel de la mission sur le terrain.

• Surveille les performances contractuelles des fournisseurs et vérifie les factures financières.

• Participe à l’élaboration des propositions budgétaires annuelles de l’Unité/Section des transports.

• Participe à l’élaboration des procédures opérationnelles normalisées de l’unité/section des transports.

• Participe à des activités de formation pour renforcer les capacités des membres du personnel international et national.

• Effectue d’autres tâches connexes selon les besoins.

Autres tâches :

• Superviser et distribuer les affectations de travail et les conseils aux membres du personnel subalterne

• Surveille les performances contractuelles des fournisseurs et vérifie les factures financières.

• Participe à l’élaboration des propositions budgétaires annuelles de l’Unité/Section des transports.

• Participe à l’élaboration des procédures opérationnelles normalisées de l’unité de transport.

• Participe aux activités de formation pour renforcer les capacités des membres du personnel de l’unité.

• Effectue d’autres tâches connexes selon les besoins.

Compétences

Professionnalisme : Montrer de la fierté dans son travail et ses réalisations ; Fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; Démontre une connaissance du règlement financier et des règles de gestion financière de l’ONU ; Est consciencieux et efficace pour respecter les engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; Fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes; Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

Planification et organisation : développe des objectifs clairs qui sont conformes aux stratégies convenues ; Identifie les activités et missions prioritaires ; Ajuste les priorités au besoin; Alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail ; Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; Surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; Utilise le temps efficacement.

Responsabilisation : prend en charge toutes les responsabilités et honore ses engagements ; Fournit les produits dont on a la responsabilité dans les délais, les coûts et les normes de qualité prescrits ; Fonctionne conformément aux règlements et règles de l’organisation ; Soutenir les subordonnés, assurer la supervision et assumer la responsabilité des affectations déléguées ; Assume personnellement la responsabilité de ses propres manquements et de ceux de l’unité de travail, le cas échéant.

Formation

Un diplôme d’études secondaires ou un diplôme d’études secondaires est requis. Un certificat technique ou professionnel en génie mécanique, transport, logistique ou autres domaines connexes est souhaitable. Un permis de conduire valide est requis.

Emploi – Qualification spécifique

Un permis de conduire valide est requis .

Un certificat technique ou professionnel en génie mécanique, transport, logistique ou autres domaines connexes est souhaitable

Un certificat ou une formation en protocole du personnel VIP et diplomatique est souhaitable. Veuillez joindre une copie du certificat dans la section des pièces jointes. Veuillez expliquer comment vous répondez à ce critère à l’aide d’exemples.

Expérience professionnelle

Un minimum de huit années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les opérations de transport par véhicule à moteur ou dans des domaines connexes est requis.

Une expérience des opérations internationales dans un environnement post-conflit est souhaitable.

Une expérience de travail dans une mission de terrain des Nations Unies est souhaitable.

Une vaste expérience du protocole du personnel VIP et diplomatique est souhaitable.

Des expériences avec les passagers et le transport de marchandises par voie aérienne, terrestre et maritime sont souhaitables.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour cette offre d’emploi, la maîtrise de l’anglais oral et écrit est requise.

Méthode d’évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.

Avis spécial

• Ce poste est temporairement disponible jusqu’au 31 décembre 2022. Si le candidat sélectionné est un membre du personnel du Secrétariat des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.

• Bien que cette affectation temporaire puisse fournir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur la future occupation du poste.

• Sous réserve de la source de financement du poste, l’admissibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.

• Cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux « candidats internes » qui ont été recrutés par le biais d’un concours administré conformément à la règle du personnel 4.16 ou d’un processus de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central d’examen établi conformément à la règle du personnel 4.15.

• Les membres du personnel des organisations du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la séparation ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire actuelle ne sont pas éligibles pour postuler. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni ne augmenter l’âge obligatoire de la séparation.

• Les retraités au-dessus de l’âge obligatoire de séparation qui souhaitent être considérés pour l’ouverture d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme « retraite ». Ces retraités ne seront pas employés par l’Organisation, à moins que (a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour remplir les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités d’évolution de carrière ou de redéploiement des autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et solide sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet concerné il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été expliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d ‘intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera pris en considération en tenant compte de l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. La restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peuvent leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, Conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général .

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations détaillées plus, ils ou elles consultent le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures faisant l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives applicables internes de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et spécifiques conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 23h59 (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.POSTULANT

Laisser un Commentaire

En savoir plus sur Concoursn.com

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading