Mali

ONU Carrière recrute 01 Analyste de l’information des affaires politiques

ONU Carrière recrute 01 Analyste de l’information des affaires politiques

ONU Carrière

Bamako, Mali

vacance de poste

Intitulé publication : Analyste de l’information des affaires politiques, P4

Intitulé code d’emploi : Analyste de l’information des affaires politiques

Département / Bureau : Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali

Lieu d’affectation : BAMAKO

Période de candidature : – 31 janvier 2023

No de l’appel á candidature : 23-Political Affairs-MINUSMA-199576-F-Bamako (M)

Staffing Exercise N/A

Valeurs fondamentales de l’ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité

Cadre organisationnel

Ce poste est situé au sein de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) au Centre d’analyse conjointe de la mission (JMAC), lieu d’affectation Bamako. Le titulaire du poste servira en tant qu’analyste de l’information, officier des affaires politiques, et rendra compte au chef du JMAC.

Responsabilités

Le Centre d’analyse conjointe de la mission (JMAC) est une unité d’analyse multidisciplinaire au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali. Le JMAC gère l’information et produit des documents analytiques destinés à créer une connaissance globale de la situation, à évaluer les menaces et à soutenir la planification et la politique prévisionnelles afin d’améliorer l’efficacité et l’efficience de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA).

Sous la direction générale du chef du JMAC, l’analyste de l’information P4, officier des affaires politiques, est responsable de ce qui suit :

– Maintenir une compréhension de la situation politique, sécuritaire, socio-économique, de développement et humanitaire dans la zone de la mission et dans la région, en surveillant et en recueillant des données/informations sur les développements/événements provenant de sources multiples, y compris les composantes civiles/militaires/policières de la MINUSMA, l’UNCT, les autorités militaires/civiles nationales, les ONG, les médias et d’autres parties prenantes clés.

– Classer, gérer, stocker et transférer les informations en utilisant les processus et systèmes de gestion de l’information du JMAC.

– Organiser, analyser et synthétiser l’information pour soutenir la production de produits analytiques et de briefings précis et opportuns du JMAC, en coordination avec les autres composantes et ressources de la Mission.

– Identifier les questions, tendances et dynamiques émergentes et prévoir les menaces qui peuvent avoir des implications sur la mise en œuvre du mandat de la MINUSMA. En consultation avec le chef JMAC et les autres composantes concernées de la Mission, assurer le développement, l’application et l’amélioration des outils JMAC en matière d’analyse prédictive/de prévision.

– Évaluer de manière critique la qualité des informations, résoudre les contradictions apparentes et identifier les biais potentiels des sources d’information.

– Fournir et produire de manière indépendante des analyses intégrées, des évaluations, des cartes et d’autres produits JMAC précis et opportuns à l’appui des décisions fondées sur des données, de l’élaboration de politiques et de la planification par les hauts responsables de la mission. Aider le chef JMAC à superviser la production en temps voulu de produits de rapport JMAC de qualité et à assurer la sécurité de l’information ainsi que sa bonne diffusion.

– Fournir des informations à l’équipe de direction de la mission, aux hauts fonctionnaires des Nations Unies et aux délégations en visite et représenter le JMAC lors de réunions, le cas échéant.

– Contribuer à l’efficacité des relations de travail au sein du JMAC et des autres composantes de la mission des Nations Unies, de l’équipe de pays des Nations Unies et des acteurs et organisations externes concernés. Rencontrer les parties prenantes concernées, identifier de nouvelles sources d’information pour aider à combler les lacunes en matière d’information ; développer et maintenir un réseau de contacts qui peuvent être exploités pour fournir un aperçu unique et une contextualisation pour informer l’analyse du JMAC et pour compléter d’autres sources d’information.

– Soutenir le Chef JMAC dans la supervision et la gestion d’une équipe JMAC diversifiée et intégrée. Assister le chef JMAC dans ses fonctions, selon les besoins.

– Effectuer d’autres tâches selon les besoins.

Compétences

Professionnalisme : Montre de la fierté dans son travail et dans ses réalisations. Démontre une compétence professionnelle et une maîtrise de la matière. Est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, des délais et des résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles ; reste calme dans des situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et de garantir la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

Travail d’équipe : Travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs de l’organisation. Sollicite la contribution des autres en valorisant sincèrement leurs idées et leur expertise ; est disposé à apprendre des autres. Place l’agenda de l’équipe avant son agenda personnel. Soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même si cette décision ne reflète pas entièrement sa propre position. Partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.

Planification et organisation : Élabore des objectifs clairs qui sont conformes aux stratégies convenues. Détermine les activités et les tâches prioritaires ; ajuste les priorités selon les besoins. Allouer le temps et les ressources nécessaires à l’accomplissement du travail. Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification. Surveille et ajuste les plans et les actions selon les besoins. Utiliser le temps de manière efficace.

Responsabiliser les autres : Délégue les responsabilités, clarifie les attentes et donne aux employés de l’autonomie dans des domaines importants de leur travail. Encourage les autres à se fixer des objectifs ambitieux. Tient les autres responsables de l’obtention des résultats liés à leur domaine de responsabilité. Apprécie véritablement la contribution et l’expertise de tous les membres du personnel. Montre son appréciation et récompense les réalisations et les efforts. Implique les autres dans la prise de décisions qui les concernent.

Formation

Diplôme universitaire avancé (maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, relations internationales, affaires étrangères, droit ou domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier niveau combiné à une expérience qualifiante et à des qualifications académiques/professionnelles pertinentes, telles que des accréditations d’écoles de commandement et d’état-major militaires ou gouvernementales, peut être accepté en lieu et place du diplôme universitaire avancé.

Expérience professionnelle

Un minimum de sept (07) ans avec une maîtrise ou neuf (9) ans avec une licence d’expérience à responsabilités croissantes dans le domaine du renseignement ou de l’analyse de l’information, des sciences politiques, des relations internationales, du journalisme, du développement, de la sécurité (militaire ou policière) ou dans un domaine connexe est requis.

D’excellentes compétences en matière d’analyse, de rédaction et de briefing sont requises.

Une expérience de terrain dans un environnement de sécurité complexe est requise.

Une expérience de la supervision ou de la gestion d’équipes intégrées et multidisciplinaires est requise.

Une expérience de travail dans un environnement civil-militaire-politique intégré est souhaitable.

Une expérience dans la région géographique d’opérations de la mission est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais et du français à l’oral et à l’écrit est requise.

Méthode d’évaluation

Les candidats déjà inscrits sur la liste ne sont pas soumis à une évaluation supplémentaire et, à ce titre, ne seront pas invités à une telle évaluation.

Notice spéciale

Cette ouverture de poste « Recruter à partir de la liste » est uniquement ouverte aux candidats inscrits sur la liste qui sont déjà placés sur des listes pré-approuvées, suite à un examen par un organe central de contrôle des Nations Unies. Seuls les candidats inscrits sur des listes de candidats ayant des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats éligibles. Les candidats éligibles reçoivent un courriel les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur une liste ne sont encouragés à postuler que s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste au(x) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’offre d’emploi. En postulant à cette offre d’emploi, vous vous engagez à accepter l’offre, si elle est sélectionnée.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.POSTULER

Laisser un Commentaire

En savoir plus sur Concoursn.com

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading