Libye

ONU Carrière recrute 01 Agent de protection rapproché

ONU Carrière recrute 01 Agent de protection

ONU Carrière

Tripoli, Libye

vacance de poste

Publication intitulé :  AGENT DE PROTECTION Rapprochee, FS4

Intitulé code d’emploi :  Spécialiste de la coordination de la protection rapprochée

Département / Bureau :  Mission d’appui des Nations Unies en Libye

Lieu d’affectation :  TRIPOLI (LIBYE)

Période de candidature : – 08 juillet 2022

No de l’appel à candidature :  22-Security-UNSMIL-184664-F-Tripoli (M)

Exercice de dotation  N/A

Valeurs fondamentales de l’ONU : intégrité, professionnalisme, respect de la diversité

Cadre organisationnel

Ces multiples postes sont situés au sein de la Section de la sécurité de la Mission d’appui des Nations Unies en Libye (UNSMIL) qui est actuellement située à Tripoli, en Libye. Tripoli est classé comme lieu d’affectation « E » et comme lieu d’affectation famille non autorisée. Le titulaire sera sous la supervision générale du conseiller en chef pour la sécurité.

Le 29 avril 2022, le Conseil de sécurité, par sa résolution 2629 (2022), a renouvelé le mandat de la Mission d’appui des Nations Unies en Libye (MANUL) jusqu’au 31 juillet 2022, par reconduction de ses résolutions 2542 (2020) du 15 septembre 2020 , 2570 (2021) du 16 avril 2021 et 2599 (2021) du 30 septembre 2021. Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 2542 (2020), a chargé la MANUL, en tant que mission politique spéciale intégrée, en pleine conformité avec les principes d’appropriation nationale, exercer une médiation et par ses bons offices pour : (i) favoriser un processus politique inclusif et un dialogue sécuritaire et économique ; (ii) poursuivre la mise en œuvre continue de l’Accord politique libyen ; (iii) aider à consolider la gouvernance, la sécurité et les arrangements économiques du gouvernement d’entente nationale, y compris le soutien à la réforme économique en collaboration avec les institutions financières internationales ; (iv) contribuer à la réalisation d’un cessez-le-feu et, une fois qu’il est accepté par les parties libyennes, apporter un soutien approprié à sa mise en œuvre ; (v) soutenir les phases ultérieures du processus de transition libyen, y compris le processus constitutionnel et l’organisation des élections ; (vi) coordonner et collaborer étroitement avec les acteurs internationaux, y compris les pays voisins et les organisations régionales ; (vii) fournir un appui aux principales institutions libyennes ; (viii) soutenir, sur demande, la fourniture de services essentiels et l’acheminement de l’aide humanitaire, y compris en réponse à la pandémie de COVID-19, conformément aux principes humanitaires ; (ix) surveiller et signaler les abus et les violations des droits de l’homme et les violations du droit international humanitaire, y compris les violences sexuelles dans les conflits, notamment par le déploiement effectif de conseillers en protection des femmes et des enfants ; (x) apporter un soutien à la sécurisation des armes non contrôlées et du matériel connexe et à la lutte contre leur prolifération ; et (xi) coordonner l’assistance internationale et fournir des conseils et une assistance aux efforts menés par le GNA pour stabiliser les zones post-conflit, y compris celles libérées de Daech. Le 16 avril 2021, le Conseil de sécurité, par la résolution 2570 (2021), a chargé la MANUL de fournir un soutien au mécanisme de surveillance du cessez-le-feu dirigé et détenu par la Libye, notamment en facilitant les mesures de confiance et le déploiement évolutif et progressif de la MANUL. contrôleurs du cessez-le-feu. (x) apporter un soutien à la sécurisation des armes non contrôlées et du matériel connexe et à la lutte contre leur prolifération ; et (xi) coordonner l’assistance internationale et fournir des conseils et une assistance aux efforts menés par le GNA pour stabiliser les zones post-conflit, y compris celles libérées de Daech. Le 16 avril 2021, le Conseil de sécurité, par la résolution 2570 (2021), a chargé la MANUL de fournir un soutien au mécanisme de surveillance du cessez-le-feu dirigé et détenu par la Libye, notamment en facilitant les mesures de confiance et le déploiement évolutif et progressif de la MANUL. contrôleurs du cessez-le-feu. (x) apporter un soutien à la sécurisation des armes non contrôlées et du matériel connexe et à la lutte contre leur prolifération ; et (xi) coordonner l’assistance internationale et fournir des conseils et une assistance aux efforts menés par le GNA pour stabiliser les zones post-conflit, y compris celles libérées de Daech. Le 16 avril 2021, le Conseil de sécurité, par la résolution 2570 (2021), a chargé la MANUL de fournir un soutien au mécanisme de surveillance du cessez-le-feu dirigé et détenu par la Libye, notamment en facilitant les mesures de confiance et le déploiement évolutif et progressif de la MANUL. contrôleurs du cessez-le-feu.

Responsabilités

Dans le cadre des pouvoirs délégués et sous la supervision directe du chef d’équipe de protection rapprochée, le titulaire s’acquittera des tâches suivantes :

• Conduit et coordonne les opérations de protection des hauts fonctionnaires de l’ONU ;

• Conduit des services de sécurité spécialisés pour les missions de l’UNSMIL et de l’AFP.

• Reste à proximité du mandant en tout temps et met en place des mesures d’atténuation pour préserver sa sécurité et sa sûreté ;

• Reste vigilant et alerte en cas de menace pour la personne protégée et agit en conséquence ;

• Conduit toutes les opérations de protection rapprochée comme indiqué dans le Manuel d’orientation de l’UNDSS et les politiques sur les opérations de protection rapprochée ;

• Coordonne les activités avec les parties et interlocuteurs concernés, y compris les autres organisations de sécurité appropriées, selon les besoins ;

• Transporte tout l’équipement fourni pendant son service;

• Conduit les travaux préalables et met en œuvre les dispositifs de sécurité préétablis ;

• Contribue aux briefings pré-déploiement ;

• Exploite tout l’équipement de protection rapprochée et la logistique pour assurer sa disponibilité opérationnelle ;

• Participe aux sessions de formation sur les questions de protection rapprochée pour se tenir au courant des tactiques et techniques actuelles ;

• Effectue d’autres tâches, qui peuvent être assignées ;

Compétences

PROFESSIONNALISME : Connaissance des politiques, processus et procédures de sécurité interne en général et en particulier ceux liés au lieu d’affectation ; connaissance des lois et pratiques locales liées à la zone de mission ; capacité à recueillir des informations auprès de diverses sources; capacité démontrée à faire preuve de jugement dans le contexte des missions confiées ; aptitude à détecter et à identifier les objets dangereux et savoir comment traiter ces objets ; capacité à rester calme dans une situation d’urgence; fiable; sens élevé des responsabilités; vigilance; physiquement apte au travail; stabilité émotionnelle et propreté; bonne connaissance de la localisation des unités organisationnelles, des fonctions et du personnel clé ; est fier de son travail et de ses réalisations ; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles, fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles. Possède un sens élevé de la confidentialité, de l’initiative et un bon jugement. Démontre sa capacité à guider les fonctions de sécurité et à superviser le personnel de sécurité. Le membre du personnel est bien formé au travail de sécurité à effectuer. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

TRAVAIL D’ÉQUIPE : Travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs organisationnels ; sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres ; est prêt à apprendre des autres; place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel ; soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position ; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.

le cas échéant; utilise le temps efficacement.

PLANIFICATION ET ORGANISATION : Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin; alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail ; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise le temps efficacement.

Formation

Un diplôme d’études secondaires ou un certificat technique ou professionnel équivalent est requis.

Emploi – Qualification spécifique

Un permis de conduire valide est requis.

La certification UNDSS d’agent de protection rapprochée (CPOC) ou une formation reconnue équivalente est requise.

Une formation internationale, nationale ou commerciale en protection rapprochée est souhaitable.

La réussite de la certification IFAK, UNDSS Emergency Trauma Bag ou une formation paramédicale ou médicale d’urgence équivalente est souhaitable.

Une formation aux arts martiaux et/ou aux pratiques de sécurité spécialisées est souhaitable.

La participation à l’un des programmes DSS ou équivalent, c’est-à-dire le programme de certification de sécurité (SCP), le processus de pratique d’analyse de sécurité (SAPP) ou la gestion des incidents d’otage est souhaitable.

Expérience professionnelle

Un minimum de six (6) ans d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans le domaine de la protection rapprochée au sein d’une organisation de sécurité locale, nationale, privée ou internationale est requis.

Un minimum d’un (1) an d’expérience et d’exposition au niveau international dans un conflit ou un lieu d’affectation à haut risque est requis.

Une expérience et une maîtrise de l’utilisation d’armes de protection individuelle (pistolet et arme à feu à l’épaule), d’équipements de communication et de surveillance et de véhicules sont requises.

Une expérience de la protection rapprochée d’un ou de plusieurs principaux, de la protection statique et mobile, des opérations de poste de commandement de la protection rapprochée et des techniques d’intervention en protection rapprochée est souhaitable.

Une expérience des opérations de protection rapprochée dans un environnement à haut risque est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais est requise. Une connaissance pratique d’autres langues de l’ONU est souhaitable.

Méthode d’évaluation

Les candidats précédemment inscrits ne sont soumis à aucune autre évaluation et, en tant que tels, ne seront pas invités à une telle évaluation.

Avis spécial

Cette offre d’emploi peut être utilisée pour combler plus d’un poste, si les conditions budgétaires le permettent.

Cette offre d’emploi « Recruter à partir de la liste » n’est ouverte qu’aux candidats figurant déjà sur des listes pré-approuvées, à la suite d’un examen par un organe central d’examen des Nations Unies. Seuls les candidats à la liste qui ont été placés sur des listes avec des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats éligibles. Les candidats éligibles reçoivent un e-mail les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste au(x) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’offre d’emploi. En postulant à cette offre d’emploi, vous vous attendez à accepter l’offre, si elle est sélectionnée.

Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes et une diversité géographique 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.

Aux Nations Unies, la considération primordiale dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité, compte dûment tenu de la diversité géographique. Toutes les décisions d’emploi sont prises sur la base des qualifications et des besoins organisationnels. L’ONU s’est engagée à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. Les Nations Unies recrutent et emploient du personnel sans distinction d’identité de genre, d’orientation sexuelle, de race, d’origine religieuse, culturelle et ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement lorsqu’ils sont demandés et indiqués dans la candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet concerné il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été expliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d ‘intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera pris en considération en tenant compte de l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. La restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peuvent leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, Conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général .

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations détaillées plus, ils ou elles consultent le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures faisant l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives applicables internes de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et spécifiques conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 23h59 (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.POSTULANT

Laisser un Commentaire

En savoir plus sur Concoursn.com

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading