Egypte

L’OMS recruits 01 Translator

L’OMS recruits 01 Translator

Translator – (1900567)
Grade: NO-B
Contractual Arrangement: Fixed-term appointment
Contract duration: 2 years (subject to availability of funds, satisfactory performance and continuing need for the position)
:
Job Posting : Feb 5, 2019, 10:11:14 AM
Closing Date : Feb 26, 2019, 11:59:00 PM
Primary Location : Egypt-Cairo
Organization : EM/IER Information, Evidence and Research
Schedule : Full-time
IMPORTANT NOTICE: Please note that the deadline for receipt of applications indicated above reflects your personal device’s system settings.
PN 359147
OBJECTIVES OF THE PROGRAMME
Arabic Programme, French Translation Unit (AFT) is mainly responsible for translating, revising and editing health-related information and documents from English into Arabic and French. AFT occasionally provides translation from Arabic and French into English under the guidance and general direction of AFT Manager.
DESCRIPTION OF DUTIES
Under the direct supervision of AFT Manager, the incumbent will perform the following duties:
1) Translate, edit, revise and proofread Arabic and English texts ensuring accuracy, clarity and uniformity of terminology ;
2) Translate, revise, edit, proofread and rewrite documents and publications of the Regional Committee, technical papers and publication materials in the Office;
3) Translate into Arabic, edit, proofread RD’s addresses and speeches;
4) Translate into Arabic, edit, proofread abstracts of papers to be published in HQ and EMRO journals;
5) Translate into Arabic, edit, proofread the contents of HQ and EMRO web-sites;
6) Contribute to terminology work as required through collecting new terms and their translations and inserting them in the TermBase; and
7) Perform other related duties as requested.
REQUIRED QUALIFICATIONS
Education
Essential: University degree in translation studies.
Desirable:
Experience
Essential: At least two years of experience in language services (translation/revision/editing).
Desirable: Working knowledge in UN agencies is an asset.
Skills
– Ability to use standalone/network-based Computer-Assisted Translation (CAT) applications/tools;
– Ability to use relevant word processing tools;
– Excellent knowledge and skills in editing and production aspects of technical papers and books;
– Excellent negotiation skills, ability to establish and maintain social working relationship with staff of different cultural backgrounds; and
– Ability to work under pressure.
WHO Competencies
WHO global Competencies model at http://www.who.int/employment/WHO_competencies_EN.pdf?ua=1
Fostering integration and teamwork.
Respecting and promoting individual and cultural differences.
Communicating in a credible and effective way.
Producing results.
Moving forward in a changing environment.
Use of Language Skills
Essential: Expert knowledge of English. Expert knowledge of Arabic.
Desirable: Intermediate knowledge of French. Intermediate knowledge of Other UN language.
REMUNERATION
Remuneration comprises an annual base salary starting at EGP 514,134 (subject to mandatory deductions for pension contributions and health insurance, as applicable) and 30 days of annual leave.
ADDITIONAL INFORMATION
• This vacancy notice may be used to fill other similar positions at the same grade level
• Only candidates under serious consideration will be contacted.
• A written test may be used as a form of screening.
• In the event that your candidature is retained for an interview, you will be required to provide, in advance, a scanned copy of the degree(s)/diploma(s)/certificate(s) required for this position. WHO only considers higher educational qualifications obtained from an institution accredited/recognized in the World Higher Education Database (WHED), a list updated by the International Association of Universities (IAU)/United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). The list can be accessed through the link: http://www.whed.net/. Some professional certificates may not appear in the WHED and will require individual review.
• Any appointment/extension of appointment is subject to WHO Staff Regulations, Staff Rules and Manual.
• For information on WHO’s operations please visit: http://www.who.int.
• WHO is committed to workforce diversity.
• WHO has a smoke-free environment and does not recruit smokers or users of any form of tobacco.
• This is a National Professional Officer position. Therefore, only applications from nationals of the country where the duty station is located will be accepted. Applicants who are not nationals of this country will not be considered.

POSTULER

Laisser un Commentaire

En savoir plus sur Concoursn.com

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading