Congo RDC

ONU Carrière recruits 01 Movement control assistant, FS5

ONU Carrière recruits 01 Movement control assistant, FS5

ONU Carrière

GOMA, KINSHASA, République Démocratique du Congo

vacance de poste

Intitulé publication : MOVEMENT CONTROL ASSISTANT, FS5

Intitulé code d’emploi : MOVEMENT CONTROL ASSISTANT

Département / Bureau : Mission de l’Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo

Lieu d’affectation : GOMA; KINSHASA;

Période de candidature : – 12 août 2022

No de l’appel á candidature : 22-Transportation-MONUSCO-184177-F- (M)

Staffing Exercise N/A

Valeurs fondamentales de l’ONU : intégrité, professionnalisme, respect de la diversité

Cadre organisationnel

Ces postes sont à pouvoir au sein de la Mission de Stabilisation de l’Organisation des Nations Unies en République Démocratique du Congo, sous la Section du Contrôle des Mouvements. Un poste est basé à Kinshasa et l’autre à Goma. Les deux assistants au contrôle des mouvements relèveront directement du chef du contrôle des mouvements

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs délégués, l’Assistant au Contrôle des Mouvements sera chargé d’effectuer les tâches suivantes :

Tâches du Centre conjoint de contrôle des mouvements / Tâches de réservation des passagers :

• Reçoit les demandes des clients, par le biais des formulaires de mouvement de personnel (MOP) et de demande de mouvement de fret (CMR), pour le transport de passagers et de fret (y compris les marchandises dangereuses nécessitant une manutention spéciale) à l’intérieur et/ou à l’extérieur de la Mission.

• Aide à la planification et à l’ordonnancement du mouvement des passagers et du fret des unités militaires et de police fournis par les pays contributeurs de troupes/de police ;

• Aide à déterminer les modes de transport les plus efficaces et les plus rentables pour les passagers et le fret (y compris les marchandises dangereuses nécessitant une manutention spéciale) à l’intérieur et/ou à l’extérieur de la Mission ;

• Coordonne les demandes de vols spéciaux avec le Centre de soutien à la Mission pour combiner les besoins dans la mesure du possible afin d’assurer une utilisation efficace des ressources aériennes ;

• Coordonne les activités de transport requises avec l’Aviation, le Transport et/ou

les fournisseurs de services de transport commerciaux ;

• Assure la liaison avec les autres unités/sections des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et gouvernementales et les agences intergouvernementales sur les questions d’immigration et de douanes ;

• Aide à analyser les flux projetés de passagers et de fret afin d’estimer les ressources nécessaires ;

• Participe à l’élaboration des propositions budgétaires pour les opérations de contrôle des mouvements des missions ;

• Participe à la préparation des plans opérationnels, des rapports de performance et des réponses aux observations des audits internes et externes ;

• Surveille les contrats pour la fourniture d’un support de transport tiers (3PL) et participe à l’évaluation de la performance du fournisseur en coordination avec la gestion des contrats et/ou l’unité/section des achats ;

• Enregistre des données statistiques sur le mouvement des passagers et du fret (y compris les marchandises dangereuses nécessitant une manutention spéciale) à l’intérieur et/ou à l’extérieur de la Mission.

Fonctions de l’entrepôt de fret :

• Supervise les activités de l’entrepôt de fret. Surveille le processus de réception et d’enregistrement des excédents de bagages personnels et de fret (y compris les marchandises dangereuses nécessitant une manutention spéciale);

• Surveille la préparation des bagages et du fret pour le transport et s’assure que la pesée, l’emballage plastique et l’étiquetage sont effectués conformément aux procédures établies;

• S’assure que les bagages et le fret sont étiquetés conformément aux destinations requises ;

• Coordonne les arrangements de transport jusqu’à l’installation d’embarquement. Fonctions de l’aérodrome/ de l’aérogare/du bureau de transport/de contrôle des mouvements :

• Supervise une équipe d’assistants au contrôle des mouvements, de préposés aux passagers et de manutentionnaires de fret;

• Supervise la fourniture de services de manutention de passagers et de fret (y compris les marchandises dangereuses nécessitant une manutention spéciale) à l’appui d’une mission sur le terrain à partir de l’installation de contrôle des mouvements établie et surveille que toutes les activités sont menées conformément aux règles, règlements et procédures de sécurité applicables de l’ONU ;

• Compiler les manifestes des passagers et du fret et les communiquer au personnel navigant, au transport de surface et au rivetage;

• Surveille pour s’assurer que les aéronefs, les véhicules et les navires sont chargés conformément aux manifestes de passagers et de fret ;

• Informe les passagers sur les horaires, les itinéraires, les horaires et les exigences de sécurité ;

• Surveille les activités d’enregistrement et de départ pour les passagers et le fret sortants et entrants ;

• Participe aux opérations intégrées de recherche et de sauvetage des ressources de l’ONU et d’autres ressources sur demande et coordonne la disponibilité et l’état de préparation opérationnelle du personnel et de l’équipement requis ;

• Surveille la performance des sous-traitants tiers et prépare des KPI pour mesurer la performance des sous-traitants ;

• Compile les rapports des utilisateurs pour le recouvrement des coûts pour le fret et les passagers déplacés sur les vols de l’ONU pour entités externes.

Administration et autres tâches :

• Maintient les bases de données électroniques conformément aux procédures et délais établis ;

• Surveille que les documents de référence appropriés aient été mis à jour, facilement disponibles et accessibles à tout le personnel concerné ;

• Participe à l’élaboration des procédures opérationnelles normalisées pour les processus de contrôle des mouvements connexes ;

• Participe à l’élaboration des propositions budgétaires pour les opérations de contrôle des mouvements de la Mission ;

• Participe à la préparation des plans opérationnels, des rapports de performance et des réponses aux observations des audits internes et externes ;

• Participe à l’élaboration des spécifications techniques des biens et services, apporte des contributions aux réponses aux appels d’offres et aux évaluations techniques pour s’assurer que les propositions des fournisseurs répondent aux exigences techniques ;

• Effectue des inventaires et des contrôles physiques annuels des installations et équipements concernés ;

• Garde une trace ou enregistre les missions extérieures (ONU et non-ONU) et fournit les informations dans le bon format pour permettre le recouvrement des coûts en temps opportun.

Effectue d’autres tâches connexes selon les besoins.

Compétences

Professionnalisme : Connaissance des règles et règlements liés à l’aviation, y compris les procédures de sécurité aérienne. Capacité à travailler de manière autonome dans la gestion de situations difficiles et urgentes ainsi que de priorités conflictuelles. Montre la fierté dans son travail et de ses réalisations. Fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet. Est consciencieux et efficace pour respecter les engagements, respecte les délais et obtient des résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Fait preuve de persévérance face aux problèmes ou défis difficiles. Reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

Planification et organisation : Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues. Identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin. Alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail. Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification. Surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire. Utilise le temps efficacement.

Orientation client : Considère tous ceux à qui les services sont fournis comme des « clients » et cherche à voir les choses du point de vue des clients. Établit et maintient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Identifie les besoins des clients et les associe à des solutions appropriées. Surveille les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes. Tient les clients informés de l’avancement ou des revers des projets. Respecte les délais de livraison des produits ou services au client.

Formation

Un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent est requis.

Job – Specific Qualification

Un certificat de marchandises dangereuses IATA et/ou IMO valide est requise.

Une formation en planification, coordination et contrôle d’au moins deux (2) modes de transport est requise.

Expérience professionnelle

Un minimum de huit (8) ans d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans le contrôle des mouvements, le transport multimodal, les opérations aériennes, la gestion de la chaîne d’approvisionnement ou dans un domaine connexe est requise

Une expérience de l’utilisation des règles et procédures de l’IATA et/ou de l’OMI pour le transport de marchandises dangereuses est requise.

Une expérience des opérations internationales dans un environnement de conflit est désirable.

Une expérience de travail dans les modules de chaîne d’approvisionnement ERP tels que le module de gestion des transports (TM) est désirable.

Une expérience dans l’élaboration de propositions budgétaires pour les opérations de contrôle des mouvements des missions est désirable

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais (oral et écrit) est requise.

Méthode d’évaluation

Les candidats précédemment inscrits ne sont soumis à aucune autre évaluation et, en tant que tels, ne seront pas invités à une telle évaluation.

Notice spéciale

Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes et une diversité géographique 50/50 au sein de son personnel. Les candidates féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.

Seuls les candidats dont le profil a déjà été examiné et ayant été retenus sur liste d’attente par l’organe de contrôle des Nations Unies sont autorisés à postuler à cet avis de vacance. Seuls les candidats présélectionnés inscrits sur les fichiers à des niveaux de responsabilités et de fonctions semblables peuvent être considérés pour ce poste. Les candidats sur liste d’attente reçoivent un e-mail les invitant à déposer leur candidature. Les candidats présélectionnés sont invités à postuler uniquement s’ils sont qualifiés, intéressés et prêts à exercer les fonctions de ce poste au lieu d’affectation précisé dans l’avis de vacance. Postuler à cette vacance de poste implique l’acceptation du poste en cas de sélection. Un candidat qui postule est censé accepter le poste s’il lui est offert.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.POSTULER

Laisser un Commentaire

%d blogueurs aiment cette page :