La BAD recrute (01) Traducteur Supérieur – CLSD
Entreprise/Structure: Banque Africaine de Développement (BAD) Ville, Pays: Côte d’Ivoire Niveau d’études minimum réquis: Bac + 5 ou plus Expériences professionnelles demandées: 5 ans Date limite de dépôt de dossier: 29-08-2016 Email de réception des candidatures : Non précisé |
Détails de l’offre:
ObjectifsLe Département des services linguistiques a pour rôle principal d’assurer, conformément aux dispositions de l’Accord portant création de la Banque, l’accès aux deux langues de travail de l’institution, l’anglais et le français et, occasionnellement, l’arabe et le portugais, lors des principales réunions de la Banque et pour tous les documents présentés à la Haute direction et aux instances dirigeantes de la Banque, en vue d’une prise de décision efficace pour la réalisation de la mission de la Banque. À cette fin, une haute priorité sera accordée à l’exactitude et à l’efficacité du flux de communication au sein de la Banque, ainsi qu’entre la Banque, ses actionnaires, ses partenaires au développement et le grand public, à travers la prestation, par le Département, de services de traduction, d’interprétation et de terminologie. L’objectif spécifique de la Division de la traduction de langue française (CLSD.2) est d’assurer une traduction de qualité vers le français de tous les documents de la Banque, et d’éditer en français des documents essentiels tels que le Rapport annuel du Groupe de la Banque. Fonctions et responsabilitésSous la supervision du Chef de division, CLSD.2, le titulaire devra: 1. traduire de l’anglais vers le français, sans besoin de révision ; 2. traduire des documents complexes, techniques et sensibles couvrant toute l’étendue des domaines traités à la Banque, à savoir : rapports à caractère économique et financier, discours de la haute direction, rapports d’audit, documents de planification et de programmation, rapports d’évaluation de projets, documents juridiques, etc. ; 3. viser un niveau élevé d’exactitude, de fidélité à l’esprit, à la lettre, au style et aux nuances de l’original ; 4. se conformer à la terminologie et à l’usage établis et veiller à la cohérence entre les travaux de plusieurs traducteurs portant sur le même document ; 5. prodiguer des conseils sur les questions d’ordre linguistique et proposer des améliorations aux processus de traduction ; 6. assister les traducteurs externes et internes moins expérimentés et contribuer à l’enrichissement de la base terminologique du Département ; 7. participer aux groupes de travail sur diverses questions liées aux activités de la Banque en général et du Département en particulier ; 8. assumer toute autre fonction qui lui est confiée par la hiérarchie. Critères de sélectionNotamment compétences, connaissances et expérience souhaitables Les candidats doivent : 1. Etre titulaire au moins d’un Master 2, DEA ou DESS en traduction ou d’un diplôme équivalent ; d’autres qualifications dans toute autre discipline touchant aux domaines de compétence de la Banque africaine de développement constitueront des atouts ; 2. Avoir au moins 5 (cinq) années d’expérience pratique en traduction professionnelle (particulièrement dans les domaines économique, financier et/ou juridique), dont au moins trois (pour les candidats externes) acquis dans des organisations internationales (de préférence des banques multilatérales de développement) ; 3. Posséder une vaste culture générale et être capable de s’adapter rapidement dans un environnement multiculturel complexe ; 4. Avoir un style élégant à l’écrit et une parfaite maîtrise des niveaux de langue ; 5. Etre capable de s’intégrer rapidement au sein d’une équipe plurilingue et d’entretenir des relations de travail harmonieuses ; 6. Etre apte à travailler efficacement sous stress ; 7. Avoir une bonne maîtrise des outils modernes d’aide à la traduction (trados, multitrans, etc.) ; 8. Etre capable d’utiliser tous les logiciels Microsoft standards disponibles à la Banque pour effectuer les travaux de traduction. Postuler en lignePour postuler à ce poste, vous devez être ressortissants d’un des pays membres de la BAD. Seul(e)s les candidat(e)s qui auront satisfait à toutes les exigences du poste et qui auront été retenu(e)s pour les entretiens seront contacté(e)s. Seuls les dossiers de candidature enregistrés en ligne avec un curriculum vitae (CV) complet joint seront examinés. Le Président de la BAD se réserve le droit de nommer un candidat à un grade inférieur à celui du poste annoncé. La Banque africaine de développement est un employeur garantissant l’égalité des chances, et les candidatures féminines sont vivement encouragées: www.afdb.org/jobs Le Groupe de la Banque africaine de développement ne prend aucun frais ou contribution de quelque nature que ce soit des candidats tout au long de son processus de recrutement (candidature à un poste; examen de CV; entretien d’embauche ; traitement final des candidatures). En outre, le Groupe de la Banque ne demande aucune information relative aux comptes bancaires des candidats. Le Groupe de la Banque africaine de développement décline toute responsabilité au regard de toute utilisation frauduleuse de son nom et d’offres d’emploi frauduleuses. |